No exact translation found for وإلى هذا

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic وإلى هذا

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Es rühre auch her aus der Erfahrung, die man mit sich selbst gemacht habe.
    ومرد هذا أيضاً إلى الخبرة التي خاضها الأوروبيون مع أنفسهم.
  • Dazu werden Verbesserungen der Rahmenbedingungen mit der Förderung von Forschung und Entwicklung verknüpft.
    إضافةً إلى هذا سيربط تحسين الشروط الإطارية بتشجيع البحث العلمي والتطوير.
  • Einer deutschen Erhebung zufolge sei das Vertrauen der deutschen Unternehmen in diesem Monat unerwartet auf tiefstes Niveau seit der Vereinigung DLs eingebrochen und dies wegen dem Pessimismus bezüglich der nationalen und internationalen Wirtschaft.
    وفي ألمانيا أظهر مسح أن ثقة الشركات الألمانية تدهورت على غير المتوقع هذا الشهر إلى أدنى مستوياتها منذ توحيد شطري ألمانيا عام 1990 بفعل التشاؤم بشأن الاقتصاد الوطني والاقتصاد العالمي.
  • Wenn sich all dies durch das geplante Antidiskriminierungsgesetz wirksam unterbinden ließe, wäre dieses Paragrafenwerk wohl zu begrüßen. So wie der rot-grüne Gesetzentwurf gestrickt ist, taugt er aber allenfalls als Beschäftigungsprogramm für Rechtsanwälte und Gerichte.
    وإذا كان القانون المطروح سيؤدي إلى منع كل هذا التمييز فيمكن الثناء عليه، لكن المشروع المقدم من الاشتراكيين والخضر ينفع في أحسن الأحوال كبرنامج تشغيل للمحامين والمحاكم
  • Für wie dumm hält Fischer die Öffentlichkeit eigentlich?
    هل يعتقد فيشر أن الرأي العام غبيّ إلى هذا الحد؟.
  • Er sollte zweitens die Aufmerksamkeit darauf lenken, wes Geistes Kind die Vertreter dieser Partei sind.
    وعليه ثانيا أن يلفت الانتباه إلى فكر ممثلي هذا الحزب.
  • Der Kurs zielt ab auf die Ausbildung des Studenten auf dem Fachgebiet des zusammenfassenden Übersetzens.
    يهدف هذا المقرر إلى تدريب الطالب على الترجمة التلخيصية .
  • Dem italienischen Militärgeheimdienst liegen angeblich Informationen über eine islamische Terroristenzelle vor, die Bombenattentate während der Spiele vorbereitet.
    بالإضافة إلى هذا فهناك مزاعم بوجود معلومات لدي الاستخبارات العسكرية الإيطالية عن خلايا إسلاموية تعد لهجمات بالقنابل أثناء الألعاب.
  • Deutschlands fast ganze Familien nackt in die Gaskammern geschickt wurden, kehrt ein ehemaliger Hitlerjunge als Papst an den grässlichsten dieser verfluchten Orte zurück.
    وبعد ستة عقود من تدمير ألمانيا لأسر بكاملها يعود بابا كان في السابق عضوا في الشبيبة الهتلرية إلى هذا المكان الملعون.
  • Klar ist, wer auch immer eine umfassende Aufklärung möchte, wird letztlich damit rechnen müssen, sich den Unmut der US-Administration zuzuziehen.
    حقيقة واحدة تظهر بجلاء، وهي أن من يطالب بإيضاحات شاملة، يعرض نفسه إلى سخط الإدارة الأمريكية، وهذا بالضبط ما تود المستشارة ميركل تجنبه.